-
1 es esmu kā salauzts
меня всего разломило -
2 man visi kauli kā salauzīti
меня всего разломило -
3 man visi kauli sāp
меня всего разломило -
4 разломить
2) безл. разг. -
5 разломить
разломить 1. (zer)brechen* vt, in Stücke brechen* vt 2. безл. разг.: меня всего разломило ich fühle mich wie zerschlagen -
6 разломить
1) rompre vt2) безл. перен. -
7 olen luuvalust ära vaevatud
сущ.общ. меня всего разломило -
8 olen valust ära vaevatud
сущ.общ. меня всего разломило -
9 estoy hecho pedazos
сущ.общ. меня всего разломилоИспанско-русский универсальный словарь > estoy hecho pedazos
-
10 összetör
Its. 1. (eltör) ломать/сломать, разламывать/разломить, поломать; (bizonyos mennyiséget) наламывать/наломать;\összetöri a botot — разламывать/разломать палку;
2. (darabokra) разбивать/разбить, разламывать/ разломать, изламывать/изломать, колотить/ поколотить; (kalapálással) исколачивать/ исколотить; (sokat) перебивать/перебить; (sokat, mind) побивать/побить, biz. переколачивать/переколотить, перекокать; (utolsó darabig v. teljesen) добивать/добить; (apróra) измельчать/измельчить, раздроблять/раздробить; (apróra, porrá) толочь/истолочь v. растолочь; (sokat, mind) перетолочь; (teljesen) истолочь; (nyomva) помять; (helyéből kiforgatva) разворачивать/разворотить;sok edényt \összetör — наколотить посуды; a vihar \összetörte a hajót — бурей разбило корабль; \összetöri a játékszert — изломать игрушку; (már elrepedt) poharat \összetör добивать/добить стакан; \összetörte az összes poharat biz. — он перекокал все стаканы; az összes tányérokat \összetöri — перебить все тарелки;edényt \összetör — разбить v. побить v. поколотить v. перебить посуду;
3. (vmely testrészt) разбивать/ разбить;\összetöri a fejét — разбить голову;\összetöri a csontjait — поломать рёбра;
4. (nagyon megver) избивать/избить; durva. накладывать/наложить кому-л.;durva. \összetöröm a pofáját — я ему всю морду расшибу;\összetöri vkinek a csontjait — ломать кости v. намять бока кому-л.;
5. átv. (elgyötör) измучивать/измучить, Надламывать/ надломить, сламывать/сломить;a bánat \összetörte — сломился от горя; a nehéz munka \összetörte — тяжёлая работа его измучила;egészen össze vagyok törve — меня всего разломило;
6. átv., rég. (tönkrezúz, legyőz) разбивать/разбить, сокрушать/сокрушить, расколачивать/расколотить;\összetöri az ellenséget — сокрушить v. разбить врага;
7. átv. (tönkretesz) разбивать/разбить;vkinek a reményét \összetöri — сокрушить v. разбить надежды; II\összetöri a szívét — разбить сердце;
leesett a lóról és \összetörte magát — упал с лошади и разбился;\összetöri magát 1. (**) — разбиваться/разбиться, убиваться/убиться;
2.átv.
majd \összetöri magát a nagy igyekezettől — расшибаться/ расшибиться в лепёшку
См. также в других словарях:
РАЗЛОМИТЬ — РАЗЛОМИТЬ, разломлю, разломишь, совер. (к разламывать). 1. что. Ломая, разделить на части, переломить. Разломить хлеб. 2. кого что, чаще безл. Довести до изнеможения ломотой (прост.). Меня всего разломило. «Боль головушку всю разломила на… … Толковый словарь Ушакова
разломи́ть — ломлю, ломишь; прич. страд. прош. разломленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. разламывать). 1. Ломая, разделить на отдельные части, куски. Он разломил краюху хлеба на три неровные части. Куприн, Белый пудель. Парнишка разломил картофелину,… … Малый академический словарь
ПЬЯНСТВО — Для почину выпить по чину. Чай, кофей не по нутру; была бы водка поутру. Он не пьет, однако не проливает (наземь не льет). Винцо не пшеничка: прольешь не подклюешь. Пить не пьет, а и мимо не льет. Он не пьет, а только за ухо (за ворот) льет. Как… … В.И. Даль. Пословицы русского народа